An Cailín Bocht Marbh
Áileann a bhí a h-aghaidh, Agus dathúil soiléir a bhí a tón, Bhí airgead go leor ina póca, Agus cóicéain suas a srón. D’fhéach daoine uirthi, Cailín óg d’fhiche bliain d’aois, Bhí a pictiúr sna nuachtáin, Agus ar an teilifís Bhí soal breá ós a cóir, Bhí gach rud ceart go leor, Agus nuair a fuair sí bás, Bhí an caoineadh di, mór.
Cúpla lá roimhe, I bPort Láirge, Bhí cúpla fir óga, Ag cóisir le cairde, Ag damhsa le ceol chun na cailíní a phógadh, Thógadar cóicéain an oíche sin, Agus d’fhéach an domhan síos orthu, Toisc gur tháinig na buachaillí as áiteanna bochta, Dúirt daoine fuatha, “ochón, ochón.”
B’fhéidir ar maidin a breithlá, Nuair a chonaic sí na buachaillí marbha, Anois iad fíorbhocht, Dúirt sí léi féin ansin, “Ní thógfaidh mé cóicéan anocht” Agus nuair a thit sí an urláir, Agus tinneas mór inti, An ndúirt sí lena cairde, “Ná tóg drugaí?” Agus nuair a fhéachann sí síos inniú, Ar na daoine ag breathnú uirthi ar an teilifís, B’fhéidir ní thógadh sí drugaí, Dá mbeadh an seans aici arís.
|
|
The Kathy French Story
Kathy French was an Irish model and local celebrety and died of a cocaine overdose in December last year, to a Dianaesque outporing of grief in the media.
It was a mere two or three weeks after two young men from a working class estate in Waterford died of the same causes, to no great hoo-haw from the media, showing the hypocracy of the reporting TV and newspapers.
While I myself had no great sympathy for the young men, though I of course do for their families - I feel the same about Kathy French - she brought it on herself, and did not warrant the hysterical reaction in the press.
-- o O O --
The Poor Dead Girl
Beautiful was her face And beautiful indeed her ass Lots of money in her pocket And cocaine up her nose The people looked at her Young girl of twenty years The pictures in the paper And on the television She was the girl who had it made She was all right And when she died The crying for her was great.
A couple of days before In Waterford, a couple of young men At a house party with friends Dancing to music, kissing girls They ate cocaine that night And the world looked down its nose at them For they were working class, those boys And poor, so few said of them alas alas.
Maybe, on the morning of her birthday When she saw the poor dead boys She said to herself alone “I wont do cocaine tonight” And when she hit the floor When great was her illness Did she say to her friends “Don’t do drugs!”? And when she looks down now At the people looking at her picture on the television Maybe shed not do the drugs If the had the chance in her hand again? |
<Deleted User> (5646)
Sat 13th Sep 2008 11:12
Hi Tomas,
A lot of true sentiment to your lines.
That's society for you.
Well done on the foreign language translation too. Very clever.
Love Janet.xx