Risk
Beware!
Mess with the bull,
get the horns.
Beware!
Mess with a fool
get the thorns!
Proceed at your
own...
Beware!
Mess with the bull,
get the horns.
Beware!
Mess with a fool
get the thorns!
Proceed at your
own...
I guess I was more focused on rhyming than meaning. However, have you ever heard the expression, ''you are a thorn on my side!'' - a thorn suggest a bother or something/ someone that is cumbersome and simply disturbing. A fool is like a thorn in one's side when they are out to pester you - trust me, I've had people act the fool to annoy me - just like a thorn on my side.
Brief and punchy. I'll be honest, though - how do you relate a 'fool' and 'thorns'? Really interested.
If you wish to post a comment you must login.
This site uses cookies. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.
Cynthia Buell Thomas
Tue 2nd May 2017 12:25
Good point, Juan, and I should have been on top of it. I've used the same expression countless times, probably saying 'a thorn in my side'. Thanks.