The Echoes poetry competition to celebrate Write Out Loud's 20th anniversary is now open.  Judged by Neil Astley.

Competition closes in 8 days, 2 hours. Get details and Enter.

The Dark Blot

entry picture

THE DARK BLOT

by Hedd Wyn (1887-1917), my translation

We have no right to starlight,
nor moon that moans so lonely,
nor golden clouds a-rolling
through boundless blue, for only
this world so worn and weary
is ours in truth, that lies
discordant in God's glory
to stain the starry skies.

Welsh original:

Nid oes gennym hawl ar y sêr,
Na'r lleuad hiraethus chwaith,
Na'r cwmwl o aur a ymylch
Yng nghanol y glesni maith.
Nid oes gennym hawl ar ddim byd
Ond ar yr hen ddaear wyw;
A honno sy'n anhrefn i gyd
Yng nghanol gogoniant Duw.

🌷(2)

◄ Edward Lear rewrites "The Flea" by John Donne

Don't say this struggle's all in vain ►

Comments

No comments posted yet.

If you wish to post a comment you must login.

This site uses only functional cookies that are essential to the operation of the site. We do not use cookies related to advertising or tracking. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.

Find out more Hide this message