The rags of time
The guttering rain of home
Stains my memory
Longer than churches
Stand.
Is it duty to devotion
Or devotion to duty that keeps
Me standing in this field of ripe poppies?
I don't know
How can we translate this chaos
Into words?
The grammar of suffering
Is indecipherable.
Lost in translation
Faith no longer floods my mind
My mind reminds me
That my veins are clogged with curdled liquor
And all is as it was before
Footsteps in the snow.
Leading to a locked and bolted door.
......
I stray away
From those empty promises of home
Embed myself in this fraction of a day.
Remain the same for hours, minutes, days.
Escape a jarring remembrance of a past
Too raw, too ill-begotten, for this soldier's son to last.
Christ, you send the rain on the just and unjust alike,
On our good and evil selves. You see straight into
The hearts of men and do not bend or falter.
You teach me to paint a mirage of hope
In this sandstorm of brokenness
.......
So, teach me to breach the easy lies of home.
keith jeffries
Fri 20th Sep 2019 23:07
John,
This poem speaks for those who look with some despair on a life lived with the inability to revisit and change. Perhaps a life which is little understood. I am drawn to your words, "that my veins are clogged with curdled liqour" and "in this sandstorm of brokeness". In this poem are you searching for some explanation or meaning to a life which often seems enigmatic to say the least or even pointless? I am intrigued.
Keith