bliss wife husband (Remove filter)
To My Dear and Loving Husband/Anne Bradstreet - 1612-1672/Translation into Amharic By Alem Hailu G/Kristos/ ለውዱና ተናፋቂው ባለቤቴ/በአን በራንድ ስትሪት/ ትርጉም በዓለም ኃይሉ ገ/ክርሰቶሰ/
If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward...
Monday 16th December 2019 2:34 pm
Recent Comments
Uilleam Ó Ceallaigh on Grok You, Musk!
1 hour ago
Jonathan Humble on You and I
20 hours ago
David RL Moore on Aubade-esque
1 day ago
Landi Cruz on liberty
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on The lonely sailor boy
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Poem
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Haiku for 2025 [No.10]
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Beyond All Reasonable Doubt [Bring Back Hanging]
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Haiku for 2025 [No. 9. Testicles]
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on I swear to tell the … the Whole … and Nothing but the … ! [or The Client Hack’s Tale]
1 day ago