The Haiku Walk: Nature As Inspiration
The first ever Worcestershire Literary Festival : the aim and mission is to raise awareness of the written word, literature and the spoken word in all forms and genres and to provide a fun and educational programme of events that are accessible for all.
Tickets will shortly be available at: http://www.worcslitfest.com/shop-tickets/
.
The Haiku Walk:
Nature As Inspiration
Wednesday 6th April 2011 6:22 pm
Purely Haiku - a unique U.K. based residential course
Claridge House, Surrey, South East England
(just outside London)
Wednesday 6th April 2011 6:13 pm
Renga: splicing spontaneity into your writing
Saturday 27th March 2010 1:38 am
The ‘Summer Haiku Almanac' workshop & walk
The ‘Summer Haiku Almanac' workshop & walk
with Alan Summers and Karen Hoy.
http://cypruswell.wordpress.com/2010/03/01/the-dartmoor-summer-haiku-almanac-workshop-and-walk/
Alan Summers: “Haiku are poems rooted in natural history and the seasons; they make us conspirators with wildlife, as nature half-writes the haiku before we’ve even put pen to paper.”
Join The Dartmoor Sum...
Wednesday 3rd March 2010 1:39 pm
Unique Writing Residency
WRITING POETRY: the haiku way
http://area17.blogspot.com/2010/02/unique-residential-course-monday-friday.html
Monday - Friday 12th - 16th April 2010
Here is a little taster of what we'll be enjoying during the residential course:
The Haiku Game: great ice-breaker and relaxed way to start the course.Haiku: its history, techniques, how to keep a haiku journ...
Wednesday 3rd March 2010 1:07 pm
haiga with romaji and Japanese translation
almost lost
in the shimmer of water
several ducklings
Mi-zu-ha-e-te Hi-ka-ri-ni-ka-su-mu Ko-ga-mo-ka-na
"Alan-san's haiku came to me with the Japanese translation. This is a good translation, written in the perfect haiku format 5-7-5. Mi-zu-ha-e-te Hi-ka-ri-ni-ka-su-mu Ko-ga-mo-ka-na"
Kuniharu Shimizu, Nara, Japan
Tuesday 14th April 2009 8:25 am
Christmas haiku
.
the sticky label
over the christmas card
the new boyfriend’s name
Alan Summers
published:
Raku Teapot: Haiku
Raku Teapot Press/White Owl Publishing, California 2003
Book: 1-891691-03-1 ; CD: 1-891691-04-X
Tuesday 14th April 2009 7:25 am
haiku plus French translation
the night train passes
along the mountain trail
garlic snores
le train de nuit passe
sur une voie de montagne
ronflements d'ail
(French trans. Serge Tome)
Tuesday 14th April 2009 7:23 am
haiku with romaji translation
on a bird
and its portion of the roof
.
hi wa torini yane no ibasho ni sosogi keri
Japanese translation by Hiromi Inoue, Ehime Prefecture, Japan
Tuesday 14th April 2009 7:19 am
voicemail and limes
two haiku
new voicemail
I catch a second of pub sound
who are you where?
lime quarter
an ice cube collapses
over jazz
new voicemail publication credit:
British Haiku Society Journal Blithe Spirit (Sept 2001)
lime quarter publication credits:
Monday 13th April 2009 11:04 am
Recent Comments
David RL Moore on Between two Worlds
5 hours ago
Tom Doolan on Christmas For One
15 hours ago
Rolph David on The Girl Who Sold The Stars
17 hours ago
Trevor Alexander on Sixty Is Not The Age To Worry
18 hours ago
Larisa Rzhepishevska on Sixty Is Not The Age To Worry
19 hours ago
Red Brick Keshner on Christmas Glow
23 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on The Girl Who Sold The Stars
1 day ago
Holden Moncrieff on The Girl Who Sold The Stars
1 day ago
Stephen Gospage on Moon over Ukraine
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Moon over Ukraine
1 day ago