Donations are essential to keep Write Out Loud going    

New anthology of imitations offers fresh perspective on poetry's 'P' word

entry picture

Is plagiarism really such a dirty word? How permissible is it to reshape an existing source? Where does influence end, and infringement begin? These are some of the questions raised by a new anthology, The Mimic Octopus, to be launched next week in London, with a number of leading and up-and-coming poets “translating, versioning, interpreting and imitating” other writers, and sometimes each other within its pages. The co-editors say the anthology aims to recapture a time “when poets were taught to hone their craft by imitation, and there was no shame in following in others' footsteps. As Shakespeare once said, 'The truest poetry is the most feigning' – and he meant it. The art of poetry has always been in a negotiation with the past, with other minds, voices and languages. It's only since the 20th century that the poet has been expected to write in a vacuum, without precedence.”

The poets that co-editors Richard Osmond and Will Harris have gathered together include John Burnside, Andrew Motion, Paul Muldoon, WN Herbert, Helen Mort, and Leonitia Flynn.

Helen Mort’s poem ‘The Deer’ was spectacularly plagiarised by Christian Ward. The scandal, which shocked the poetry world, and led to further discoveries and accusations involving other poets last year, was unearthed after Ward won a prize with his version, which barely departed from Mort’s original. Osmond said: “We had tentatively begun to explore this project several years ago, and actually accepted Helen’s poem for the anthology before the scandal broke.  So on her part it's not a conscious reaction to having been plagiarised.” Mort’s poem is an imitation in the voice of Russian poet Arseny Tarkovsky, which she read on Radio 4's Poetry Please last year. Other poets imitated in the anthology include Yeats, Lorca, Valéry and Mallarmé, Cavafy, Hardy, Dickinson, Catullus, Muldoon, Homer, Byron, Wycherley, and Pound.

Osmond added that although plagiarism had informed “a lot of our subsequent work on the anthology …  what we're more interested in are all the arguments we heard in defence of [it] … people saying that the adaptation, reversioning and submerging of other writers' work into one's own is a natural part of the writing process for many poets. Then there were people who were saying it was never acceptable, full stop. Everyone was trying to pinpoint the precise hairline boundary between plagiarism and creative imitation.  Of course, you can never truly find an objective point where the one becomes the other, and what we found ironic is that, until recently, no one would have been expected to. 

“Whether it's a lingering symptom of modernism's fetish of the new, or of capitalist industry's dependence on copyright and patent, poets are now expected to be innovative and iconoclastic, sometimes at the expense of craft.  We thought it would be interesting to create an anthology where this burden of authenticity and originality is momentarily lifted, allowing the reader to enjoy the work for its other qualities.” 

The editors have provided eight "founding tentacles" - aphoristic statements which stand “as an introduction of sorts to the anthology”.  These include: “Even to describe is to counterfeit experience” … “we are all born speechless, and inherit our voices second-hand” … “There is nothing new under the sun”. The last is from Ecclesiastes.  

The anthology will be launched at the Betsey Trotwood pub in Clerkenwell, London, at 7pm on Friday 9 May. More details, including how to buy the anthology, are here 

 

 

 

◄ Write Out Loud newsman ventures up north to investigate Wigan phenomenon

A Whitsun celebration to mark 50th anniversary of Larkin's famous poem ►

Please consider supporting us

Donations from our supporters are essential to keep Write Out Loud going

Comments

Profile image

Dominic James

Wed 7th May 2014 17:45

I think the first web definition to hand covers the situation fairly well:

Plagiarism is the "wrongful appropriation" and "stealing and publication" of another author's "language, thoughts, ideas, or expressions" and the representation of them as one's own original work.

Penalties for which, leaving the law aside, generally involve exclusion. Looking over the comments below: I'd go so far as to say there will always be a chair at the table for Shakespeare.

Profile image

leonidas

Wed 7th May 2014 15:59

As intellectual copyright did not exist in Elizabethan England, it was also quite common for a type of “acceptable plagiarism” in the form of revision, alternative version or imitation of any existing classical or contemporary works, although this issue mattered very little to the Elizabethan playwright. In fact imitation was to all artisans of the stage a form of flattery if not secret admiration or unconscious homage.

Ben Jonson wrote:

“The poet must convert the substance or riches of another poet to his own use. To make choice of one excellent man above the rest, and so to follow him till he grow very he, or so like him as the copy may be mistaken for the principal...Not to imitate servilely, as Horace saith, and catch at vices for virtue, but to draw forth out of the best and choicest flowers, with the bee, and turn all into honey, work it into one relish, and savour; make your imitation sweet; observe how the best writers have imitated, and follow them.”

After the death of the anonymous aristocrat who used the nomme de plume:- "Shake-speare", Ben Jonson lampooned his shadow or mask (Will Shaxpere the actor) with a tract entitled Poet Ape and in a reference “Not Without Mustard” (a reference to the motto on his newly acquired coat of arms-"Not Without Right".

Poor Poet Ape, that would be thought our chief,
Whose works are e’en the froppery of wit,
From Brokage has become so bold a thief
As we the robbed, leave rage and pity it.
At first he made low shifts, would pick and glean,
Buy the reversion of old plays, now grown
To a little wealth, and credit on the scene,
He takes up all, makes each man’s wit his own,
And told of this, he slights it. Tut, such crimes
The sluggish, gaping auditor devours;
He marks not whose t’was first, and aftertimes
May judge it to be his, as well as ours.
Fool! As if half-eyes will not know a fleece
From locks of wool, or shreds from the whole piece.

Like Greene, Ben Jonson is aggrieved that Shakespeare, by now an actor/writer and probably director/manager in the Lord Chamberlain’s Men was buying the copyright of old plays and revising them, thereby accruing great wealth, status and distinction - which is certainly true of the actor from Stratford. Yet therein lies a dilemma if not an unacknowledged subtle distinction. William Shakespeare is often portrayed by a number of academics as innovative and original yet many of his plays are in actual fact plagiarised if not derived from other fellow playwrights of the time. A typical example is the anthology The Passionate Pilgrim (1599), printed by William Jaggard in which five poems are erroneously attributed to William Shakespeare, although some are from his play Love’s Labour’s Lost. Christopher Marlowe’s contribution entitled The Passionate Shepherd to His Love was countered by Sir Walter Raleigh with his own The Nymph’s Reply. It was quite common practice for a poet or playwright to make a comment or response to another poet or playwright within the confines of a literary device, in some cases the more topical the better. Therefore we might misconstrue their ironical reasons or mocking motivations today and mistakenly perceive them as plagiarism, eclecticism or imitation. In 1612 the playwright Thomas Heywood (Apology For Actors) states that the author Shakespeare “is much offended with W. Jaggard that [altogether unknown to him] presumed to make so bold with his name”. Although no copyright law existed at the time it was still considered an audacious trick to use an authors name as a ploy to sell an anthology of poetry. Nevertheless, despite the apparent offence that this presumption might have been caused, Jaggard’s son Isaac was still entrusted with the task of printing Shakespeare’s First Folio in 1623?

pops

Wed 7th May 2014 14:11

The acceptance of plagerism only serves to devalue the art.If you really want to "sincerely flatter" an artist then buy their work. Admittedly we are all influenced by others but we all have different styles. The likelihood of the world producing two artists with identical styles is almost impossible. It is not just other artist that influence our work it is our culture,our upbringing,education,class and many other factors. As an artist we often need, sometimes crave sincere flattery but we can all live without some moron stealing our work and passing it off as their own.

Kenneth Eaton-Dykes

Sun 4th May 2014 00:05

Originality springs from a mind that's ignorant of past masters. And if, co-incidentally their work is in any way similar to those past masters, one has to bear in mind that there are limitations to the descriptive aspects of this life. And in that respect, every writer uses a measured degree of poetic license, plus inspiration from the predictability of life's well worn themes.
Plagiarism in these circumstances like it or not, is mandatory

Profile image

David Lindsay

Sat 3rd May 2014 11:50

Seems to me, it's a good thing to use what has gone before – “to stand on the shoulders of giants” (to quote Sir Isaac Newton)

We’d never progress if we completely ignore that possibility.

But there is a huge difference between using something as inspiration (and giving due credit) and plagiarising someone else’s work.

I guess, though I am sceptical, that it is possible to be strongly influenced subconsciously by another piece and to not be aware of it. My view is though, that those who are predisposed to this, need to take extra care to check where they are ‘writing from’.

Competition organisers/judges too have a duty to check that work is original. Nothing in life is 100% guaranteed, but we live in the world of powerful internet search engines, so this is no longer the onerous task it once was.

As for this book - it looks like an interesting premise, so I dare say I'll be buying a copy and reading it with interest.

Profile image

M.C. Newberry

Fri 2nd May 2014 16:39

It has been said that "Imitation is the sincerest
form of flattery". Be that as it may, to take
large chunks of another's work and pass it off
as your own is taking the flattery a bit too far.
I recall a biographer whose name eludes me, some of whose writing seemed strangely familiar.
Later, I realised that it was from another
writer's work. The guilty party was subsequently
"accused and convicted" of plagiarism.
Certainly, we inherit what has gone before and
use it - but it should not be slavishly, only as
a stimulus to our own individual creativity.

If you wish to post a comment you must login.

This site uses cookies. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.

Find out more Hide this message